Q
法律服務實習報告中團隊協作怎么寫才不浮?
A
團隊協作不是“在律師指導下完成任務”,是你搶著去掃描室蹲半小時等機器不卡紙、幫合伙人把三份不同版本答辯意見合并成一頁A4、在凌晨改完初稿后順手檢查了所有附件命名規則。寫清你接住的是哪只手甩過來的活、哪次交接出了岔子、你怎么補上的。浮夸是寫“密切配合”,實在是一句“我把王律師漏掉的管轄異議理由補進了第二段”。
推薦寫法
數據顯示,有30.3%的用戶認為,首選的寫法是如U盤里文件名是否含日期),40.6%%的用戶傾向選擇1900-2300字,而25.6%%的用戶選擇1600-1899字,20.5%%選擇2301-2700字。新手最容易踩的坑是把協作寫成頒獎詞,全是“積極支持”“主動承擔”,沒一句說清你彎腰干了什么、手沾了什么灰。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
新手常犯的誤區
把協作寫成頒獎詞,全是“積極支持”“主動承擔”,沒一句說清你彎腰干了什么、手沾了什么灰。
適用對象
律所項目組實習生、法院執行局跟案助理、檢察院專案組見習生、仲裁委案件管理助理、企業并購盡調小組成員

