Q
農(nóng)村醫(yī)療報告照搬上級文件沒本地味兒?
A
文件是骨頭,本地事才是肉。你抄“推進分級診療體系建設(shè)”,不如寫“王家溝村衛(wèi)生室能做血糖監(jiān)測,但胰島素沒冷鏈車送不進來”。把文件里的“應(yīng)”字全摳掉,換成“實際”,實際誰在干、干了幾件、卡在哪道門、土辦法怎么繞過去的。文件精神得落地,不是落紙。你寫的不是文件匯編,是這片地上的活法。
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有35.5%的用戶認為,首選的寫法是每處政策引用必配本地執(zhí)行案例,40.5%%的用戶傾向選擇3700-4300字,而35.3%%的用戶選擇2900-3400字,25.5%%選擇4800-5500字。新手最容易踩的坑是把政策原文拆開填空式嵌入,當成本地實踐來寫。
適用對象
縣級政策研究室、鄉(xiāng)鎮(zhèn)黨政辦、駐村第一書記、基層衛(wèi)生監(jiān)督員、醫(yī)聯(lián)體聯(lián)絡(luò)員
新手常犯的誤區(qū)
把政策原文拆開填空式嵌入,當成本地實踐來寫。

