Q
瑞典報告里政策變動怎么寫得讓人信?
A
別寫“瑞典政府出臺新規(guī)”,寫誰簽的字、幾月幾號生效、舊條文哪款被劃掉了、新條款里哪個詞換了。把政策文件編號打出來,再抄一句原文關(guān)鍵句,后面緊跟本地人怎么反應(yīng),工會發(fā)了什么聲明、企業(yè)協(xié)會開了什么會、報紙頭版標(biāo)題什么樣。信不信不在你喊多大聲,而在你敢不敢把文件號和報紙日期釘在紙上。
新手常犯的誤區(qū)
用“據(jù)悉”“據(jù)報道”“有關(guān)部門表示”打馬虎眼,通篇不見一個具體文件編號或媒體名稱
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
適用對象
政策研究員、合規(guī)事務(wù)崗、跨國法務(wù)助理、國別風(fēng)險分析師、外事法律顧問
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有38.5%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是每項變動必標(biāo)官方文件編號,42.5%%的用戶傾向選擇3500-4500字,而31.6%%的用戶選擇2800-3400字,18.9%%選擇4600-5200字。新手最容易踩的坑是用“據(jù)悉”“據(jù)報道”“有關(guān)部門表示”打馬虎眼,通篇不見一個具體文件編號或媒體名稱

