Q
暑期保險報告里政策引用總被說看不懂?
A
政策條文不是供起來的菩薩,是拿來拆解的零件。別整段抄紅頭文件,找其中管用的一句半句,立刻接上本地土話翻譯,比如“承保范圍應覆蓋意外傷害”直接改成“孩子摔斷胳膊、中暑送醫、被狗咬了,這些都得賠”。引號里的原文最多占一句話的三分之一,剩下全是你的大白話。重點標出誰要干什么、什么時候干、不干有什么后果,其他全是廢話。
推薦寫法
數據顯示,有40.7%的用戶認為,首選的寫法是每處政策引用必配本地化解釋,45.8%%的用戶傾向選擇2100-2500字,而25.6%%的用戶選擇1800-2099字,20.1%%選擇2501-2800字。新手最容易踩的坑是大段粘貼政策原文后加一句“由此可見很重要”,不解釋也不落地。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
新手常犯的誤區
大段粘貼政策原文后加一句“由此可見很重要”,不解釋也不落地。
適用對象
教育局安管科、保險公司合規崗、學校法制副校長、社區法律顧問、暑期項目采購負責人

