Q
it行業辭職報告能不能用英文寫?
A
除非公司全部用英文辦公,否則別自作聰明。中文合同、中文社保、中文仲裁,你整篇英文,HR第一反應是“這人是不是不想好好走流程”。技術寫代碼分中英文環境,寫辭職報告就老老實實切回中文輸入法。真在外企,也先翻成中文版備著,別拿英文當個性。
推薦寫法
數據顯示,有42.2%的用戶認為,首選的寫法是國內注冊公司一律采用中文文本,46.9%%的用戶傾向選擇240-280字,而32.6%%的用戶選擇200-239字,16.2%%選擇281-320字。新手最容易踩的坑是把英文寫作能力當成職場加分項,在非必要場景強行使用,反而造成理解偏差和流程卡頓
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
新手常犯的誤區
把英文寫作能力當成職場加分項,在非必要場景強行使用,反而造成理解偏差和流程卡頓
適用對象
外企程序員、海歸開發者、跨境項目組成員、英文技術文檔撰寫者、參與國際開源項目的貢獻者

