Q
生態環境報告中專業術語堆滿卻沒人看得懂?
A
術語不是擋箭牌,是工具。你寫“TP濃度超Ⅴ類水體限值”,不如寫“溝里磷含量高到魚苗活不過三天”。術語該用就用,但得立刻接上人話翻譯。報告是給人看的,不是考博士的。看不懂的術語,等于沒寫。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
推薦寫法
數據顯示,有38.6%的用戶認為,首選的寫法是首次出現術語后緊跟括號內三字以內白話,44.8%%的用戶傾向選擇3100-3800字,而33.4%%的用戶選擇2400-3000字,23.7%%選擇4100-4800字。新手最容易踩的坑是同一術語在全文多次出現卻從未用生活化語言釋義,也未標注通俗代稱
適用對象
跨部門協作聯絡員、鄉鎮主官、村居生態協管員、群眾代表、媒體通稿撰稿人
新手常犯的誤區
同一術語在全文多次出現卻從未用生活化語言釋義,也未標注通俗代稱

