Q
公立報告專業(yè)術語太多群眾看不懂怎么寫?
A
你寫的不是給專家看的論文,是讓社區(qū)大媽、退休教師能看懂的明白紙。把“多模態(tài)影像融合技術”換成“CT和核磁片子能疊在一起看”,把“分級診療”說成“小病去社區(qū)、大病轉醫(yī)院、康復回基層”。術語第一次出現(xiàn),括號里塞句大白話。整篇報告讀下來,不該有讓讀者翻字典的詞。
新手常犯的誤區(qū)
把公立報告當學術匯報,過度使用行業(yè)黑話,脫離服務對象理解能力
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
適用對象
衛(wèi)健委宣傳處、社區(qū)衛(wèi)生服務中心、醫(yī)院社工部、健康教育科、政務公開辦
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有36.8%的用戶認為,首選的寫法是術語首現(xiàn)必配口語化解釋,40.6%%的用戶傾向選擇1600-1900字,而35.2%%的用戶選擇2000-2300字,25.7%%選擇1300-1500字。新手最容易踩的坑是把公立報告當學術匯報,過度使用行業(yè)黑話,脫離服務對象理解能力

