Q
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)實習(xí)報告中傳承人語言怎么寫才不加工過度?
A
留毛邊。方言詞不翻譯,語序不順也別硬捋,破句就讓它破著。你記下的不是標準漢語,是那人嘴里的活氣兒。改得太順,等于把野蜂釀的蜜兌成白糖水。關(guān)鍵在保留語氣停頓、重復(fù)用詞、突然拔高的尾音,那些才是真東西。潤色是為清楚,不是為好聽。
高分寫作經(jīng)驗
熱門篇幅區(qū)間
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有33.2%的用戶認為,首選的寫法是保留原生語序,43.4%%的用戶傾向選擇2400-2800字,而29.7%%的用戶選擇2900-3300字,18.2%%選擇2000-2300字。新手最容易踩的坑是把傳承人口語全改成書面語,還自以為“更規(guī)范”,結(jié)果人味兒全沒了。
適用對象
實習(xí)生、方言采錄員、非遺口述史整理者、民俗學(xué)者、紀錄片撰稿人
新手常犯的誤區(qū)
把傳承人口語全改成書面語,還自以為“更規(guī)范”,結(jié)果人味兒全沒了。

