Q
外宣辦報(bào)告里政策表述總像抄文件?
A
政策不是供在神龕里的,得讓它下樓遛彎。你寫“落實(shí)XX精神”,不如寫“把XX要求拆成三條動(dòng)作:誰(shuí)在什么節(jié)點(diǎn)干了什么,群眾在哪個(gè)平臺(tái)刷到了什么”。政策語(yǔ)言得過(guò)兩遍篩子,第一遍篩掉原文黑體字,第二遍篩掉“進(jìn)一步”“持續(xù)”“著力”這種虛土。篩完剩下的,才是能踩進(jìn)泥土里的實(shí)話。
高分寫作經(jīng)驗(yàn)
熱門篇幅區(qū)間
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有38.1%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是政策要點(diǎn)必須轉(zhuǎn)譯為具體傳播動(dòng)作,40.6%%的用戶傾向選擇2400-2700字,而35.9%%的用戶選擇2000-2300字,25.4%%選擇2800-3100字。新手最容易踩的坑是直接復(fù)制粘貼紅頭文件段落,不轉(zhuǎn)換成外宣場(chǎng)景下的執(zhí)行切口與傳播反饋。
適用對(duì)象
宣傳干事、政務(wù)新媒體運(yùn)營(yíng)、外事聯(lián)絡(luò)員、國(guó)際傳播專員、政策解讀崗
新手常犯的誤區(qū)
直接復(fù)制粘貼紅頭文件段落,不轉(zhuǎn)換成外宣場(chǎng)景下的執(zhí)行切口與傳播反饋。

