西餐廳實(shí)習(xí)報(bào)告常見問答
西餐廳實(shí)習(xí)報(bào)告怎么寫溝通障礙才不繞?
溝通障礙不是寫“語(yǔ)言不通”,是寫你比劃三遍客人還是搖頭、是你掏出手機(jī)翻譯軟件卻卡在“半熟”這個(gè)詞、是你急中生智切下一塊牛排指指自己嘴再指指客人盤子。寫清楚障礙卡在哪、你試了幾招、哪一招歪打正著。
西餐廳實(shí)習(xí)報(bào)告怎么寫服務(wù)細(xì)節(jié)才不碎?
細(xì)節(jié)不是堆名詞,是寫你擦銀器時(shí)發(fā)現(xiàn)叉齒彎了一根、寫你擺刀叉時(shí)拇指壓著刀背量角度、寫你倒紅酒停在杯肚三分之二處手一抖,酒液爬過杯沿那道細(xì)線。挑三處你盯過十秒以上的動(dòng)作,寫透它,別貪多。
西餐廳實(shí)習(xí)報(bào)告遇到突發(fā)狀況怎么寫才不慌?
突發(fā)不是寫“我臨危不亂”,是寫紅酒潑在白桌布上那一秒你抓起鹽罐撒上去、還是伸手去抽旁邊客人的餐巾、還是沖進(jìn)廚房喊人,寫你手比腦子快的那三秒。寫你后來(lái)發(fā)現(xiàn)鹽粒卡在布紋里洗不凈,寫領(lǐng)班蹲著摸那塊污漬說下次用蘇打水。