Q
語言報告中錄音轉(zhuǎn)寫內(nèi)容怎么精簡才不丟味?
A
先通讀三遍,劃掉所有“嗯”“啊”“那個”,再砍掉重復(fù)半句以上的車轱轆話,最后把方言土詞換成括號加注普通話,但原詞一個字不能動。轉(zhuǎn)寫不是抄錄音,是幫讀者聽見重點(diǎn)。
高分寫作經(jīng)驗(yàn)
熱門篇幅區(qū)間
推薦寫法
數(shù)據(jù)顯示,有30.3%的用戶認(rèn)為,首選的寫法是刪冗余語氣詞前必核對語調(diào)變化標(biāo)記,35.7%%的用戶傾向選擇5500-5900字,而30.9%%的用戶選擇4300-4700字,20.4%%選擇6200-6600字。新手最容易踩的坑是把錄音逐字照搬,連咳嗽聲都標(biāo)上“(咳)”,結(jié)果分析段反而干癟沒細(xì)節(jié)。
適用對象
語保項(xiàng)目助理、方言采錄志愿者、民族語言翻譯員、社區(qū)口述史整理員、語言學(xué)研究生
新手常犯的誤區(qū)
把錄音逐字照搬,連咳嗽聲都標(biāo)上“(咳)”,結(jié)果分析段反而干癟沒細(xì)節(jié)。

