Q
英語長句翻譯實習報告怎么寫才不像機器翻的?
A
機器翻的是詞,自己寫的是人話。你寫的不是詞典注釋,是講你當時卡在哪、怎么繞過去的。寫清哪句讓你盯了三遍,為什么選“推著走”不選“被推動”,哪個從句你先扔一邊最后才撿回來。用短句,但別碎;加點口語味,但別油。關鍵不是多準確,是讓人看出你腦子在轉。
高分寫作經驗
熱門篇幅區間
推薦寫法
數據顯示,有40.2%的用戶認為,首選的寫法是暴露真實卡點比展示正確譯文重要,42.7%%的用戶傾向選擇2800-3500字,而31.4%%的用戶選擇2200-2799字,18.8%%選擇3501-4200字。新手最容易踩的坑是通篇堆術語和標準答案式譯文,沒一句說清自己怎么想的、怎么試錯的。
適用對象
實習翻譯、外語系學生、校招筆譯崗新人、高校實習指導老師、外事部門文秘
新手常犯的誤區
通篇堆術語和標準答案式譯文,沒一句說清自己怎么想的、怎么試錯的。

